Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to keep hands in pockets

  • 1 keep hands in pockets

    keep hands in pockets лодырничать

    Англо-русский словарь Мюллера > keep hands in pockets

  • 2 keep hands in pockets

    Универсальный англо-русский словарь > keep hands in pockets

  • 3 keep hands in pockets

    Новый англо-русский словарь > keep hands in pockets

  • 4 keep

    keep [ki:p]
    garder1A (a)-(c), 1B (e), 1D (d) mettre1A (c) retenir1B (d) avoir1C (b) tenir1C (c) vendre1C (d) élever1C (e) observer1D (b) maintenir1D (c) continuer2 (a) rester2 (b) se tenir2 (b) se conserver2 (c) aller2 (d)
    (pt & pp kept [kept])
    A.
    (a) (retain → receipt, change) garder;
    you can keep the book I lent you vous pouvez garder le livre que je vous ai prêté;
    she's kept her English accent elle a gardé son accent anglais;
    please keep your seats veuillez rester assis;
    he's never kept a job for more than a year il n'a jamais gardé ou conservé le même emploi plus d'un an;
    to keep a secret garder un secret;
    to keep one's temper/composure garder son calme/son sang-froid;
    to keep one's figure garder la ligne;
    to keep its shape/colour (garment) conserver sa forme/couleur;
    to keep sth to oneself garder qch pour soi;
    they kept the discovery to themselves ils ont gardé la découverte pour eux;
    keep it to yourself! garde ça pour toi!;
    you can keep your snide remarks to yourself! tu peux garder tes remarques déplaisantes pour toi!;
    keep your hands to yourself! bas les mains!;
    to keep oneself to oneself rester dans son coin;
    they keep themselves very much to themselves ils ne se mêlent pas du tout aux autres;
    familiar if that's your idea of a holiday, you can keep it! si c'est ça ton idée des vacances, tu peux te la garder!;
    familiar tell him he can keep his rotten job! dis-lui qu'il peut se le garder, son sale boulot!
    (b) (save) garder;
    to keep sth for sb garder qch pour qn;
    we've kept some cake for you on t'a gardé du gâteau;
    can you keep my seat? pouvez-vous (me) garder ma place?;
    we'll keep the tickets for you until Wednesday nous vous garderons les tickets jusqu'à mercredi;
    I'm keeping this cigar for later je garde ce cigare pour plus tard
    (c) (store, put) mettre, garder;
    she keeps her money in the bank elle met son argent à la banque;
    I keep my comb in my pocket je mets toujours mon peigne dans ma poche;
    how long can you keep fish in the freezer? combien de temps peut-on garder ou conserver du poisson au congélateur?;
    where do you keep the playing cards? où est-ce que vous rangez les cartes à jouer?;
    I've got nowhere to keep my books je n'ai nulle part où mettre mes livres;
    keep out of the reach of children (on medicine, harmful products) ne pas laisser à la portée des enfants
    B.
    (a) (with adj complement) (maintain in the specified state) to keep sth clean/secret tenir qch propre/secret;
    to keep sb quiet faire tenir qn tranquille;
    to keep oneself warm (by staying in the warmth) se tenir au chaud; (by dressing warmly) s'habiller chaudement;
    to keep sth warm garder qch au chaud;
    the noise kept me awake le bruit m'a empêché de dormir, le bruit m'a tenu éveillé;
    to keep the door open/shut garder ou laisser la porte ouverte/fermée;
    the doors are kept locked les portes sont toujours fermées à clef;
    to keep sth up to date tenir qch à jour
    (b) (with adv complement) (maintain in the specified manner or place) a well-kept/badly kept office un bureau bien/mal tenu;
    the weather kept us indoors le temps nous a empêchés de sortir;
    troops were kept on the alert les soldats ont été maintenus en état d'alerte;
    he kept his hands in his pockets il a gardé les mains dans les poches;
    keep your eyes on the red dot ne quittez pas le point rouge des yeux;
    keep the noise to a minimum essayez de ne pas faire trop de bruit
    (c) (with present participle) to keep sb waiting faire attendre qn;
    keep the engine running n'arrêtez pas le moteur;
    we kept the fire burning all night nous avons laissé le feu allumé toute la nuit;
    to keep sth going (organization, business) faire marcher qch; (music, conversation) ne pas laisser qch s'arrêter;
    alcohol is the only thing that keeps me going l'alcool est la seule chose qui me permette de tenir (le coup)
    (d) (delay) retenir;
    I hope I've not kept you j'espère que je ne vous ai pas retenu;
    what kept you? qu'est-ce qui t'a retenu?
    (e) (detain) garder;
    to keep sb in hospital/prison garder qn à l'hôpital/en prison;
    the doctor kept him in bed le médecin l'a obligé à garder le lit;
    I don't want to keep you from your work je ne veux pas vous empêcher de travailler;
    there was nothing to keep me in England/with that company rien ne me retenait en Angleterre/dans cette entreprise
    C.
    he hardly earns enough to keep himself il gagne à peine de quoi vivre;
    she has a husband and six children to keep elle a un mari et six enfants à nourrir;
    it keeps me in cigarettes ça paie mes cigarettes;
    the grant barely keeps me in food ma bourse me permet tout juste de me payer de quoi manger
    he keeps a mistress il a une maîtresse;
    they keep a maid and a gardener ils ont une bonne et un jardinier
    (c) (run → shop, business) tenir
    I'm afraid we don't keep that article je regrette, nous ne vendons pas ou nous ne faisons pas cet article
    (e) (farm animals) élever;
    they keep pigs/bees ils élèvent des porcs/des abeilles
    (f) (diary, list etc) tenir;
    my secretary keeps my accounts ma secrétaire tient ou s'occupe de ma comptabilité;
    to keep a record of events prendre les événements en note;
    to keep a note of sth noter qch
    D.
    (a) (fulfil → a promise) tenir;
    to keep one's word tenir sa parole
    (b) (observe → silence) observer; (→ the Sabbath) respecter; (→ law) respecter, observer; (→ vow) rester fidèle à; (→ treaty) tenir, respecter, observer; (→ date, appointment) ne pas manquer;
    Religion to keep the commandments observer les commandements
    (c) (uphold) maintenir;
    to keep order/the peace maintenir l'ordre/la paix;
    to keep a lookout faire le guet
    (d) (guard) garder;
    to keep goal être gardien de but;
    to keep wicket (in cricket) garder le guichet;
    archaic God keep you! Dieu vous garde!
    E.
    to keep sb from doing sth empêcher qn de faire qch;
    nothing will keep me from going rien ne m'empêchera d'y aller
    to keep sth from sb cacher qch à qn;
    to keep information from sb dissimuler des informations à qn;
    I can't keep anything from her je ne peux rien lui cacher;
    they deliberately kept the news from his family ils ont fait exprès de cacher les nouvelles à sa famille
    (a) (with present participle) (continue) continuer;
    letters keep pouring in les lettres continuent d'affluer;
    don't keep apologizing arrête de t'excuser;
    they keep teasing him ils n'arrêtent pas de le taquiner;
    to keep smiling garder le sourire;
    don't keep asking questions ne posez pas tout le temps des questions;
    I wish you wouldn't keep saying that j'aimerais bien que tu arrêtes de répéter cela;
    she had several failures but kept trying elle a essuyé plusieurs échecs mais elle a persévéré;
    keep going till you get to the crossroads allez jusqu'au croisement;
    she kept going when everyone else had given up elle a continué alors que tous les autres avaient abandonné;
    with so few customers, it's a wonder the shop keeps going avec si peu de clients, c'est un miracle que le magasin ne ferme pas
    (b) (stay, remain) rester, se tenir;
    to keep quiet se tenir ou rester tranquille;
    keep calm! restez calmes!, du calme!;
    she kept warm by jumping up and down elle se tenait chaud en sautillant sur place;
    keep to the path ne vous écartez pas du chemin;
    to keep in touch with sb rester en contact avec qn;
    to keep to oneself se tenir à l'écart
    (c) (last, stay fresh) se conserver, se garder;
    it will keep for a week in the refrigerator vous pouvez le garder ou conserver au réfrigérateur pendant une semaine;
    what I've got to tell you won't keep till tomorrow ce que j'ai à te dire n'attendra pas jusqu'à demain;
    will it keep till later? (news) est-ce que ça peut attendre?
    (d) (in health) aller;
    how are you keeping? comment allez-vous?, comment ça va?;
    I'm keeping well je vais bien, ça va (bien);
    she doesn't keep well elle ne jouit pas d'une bonne santé
    3 noun
    the grant is supposed to be enough to pay your keep la bourse est censée vous permettre de payer la nourriture et le logement;
    he gives his mother £50 a week for his keep il donne 50 livres par semaine à sa mère pour sa pension;
    to earn one's keep = payer ou travailler pour être nourri et logé;
    our cat certainly earns his keep notre chat vaut bien ce qu'il nous coûte
    for keeps pour de bon
    keep at
    the sergeant kept us hard at it all morning le sergent nous a fait travailler toute la matinée
    (a) (pester) harceler;
    she kept at him until he agreed elle l'a harcelé jusqu'à ce qu'il accepte
    to keep at it persévérer;
    he kept at it until he found a solution il a persévéré jusqu'à trouver une solution
    tenir éloigné, empêcher d'approcher;
    keep the baby away from the fire empêche le bébé d'approcher du feu;
    the rain kept a lot of spectators away la pluie a dissuadé bien des spectateurs de venir;
    keep that dog away (from me)! tenez ce chien loin de moi!;
    the wind will keep the rain away le vent empêchera la pluie
    ne pas s'approcher;
    keep away (from me)! n'approchez pas!;
    keep away from the cooker ne t'approche pas de la cuisinière;
    keep away from those people évitez ces gens-là;
    I felt my visits were unwelcome and so I kept away je n'avais pas l'impression que mes visites étaient bienvenues, alors je n'y suis plus allé;
    I can't keep away from chocolates je ne peux pas résister quand je vois des chocolats
    (a) (keep at a distance → crowd, spectators) tenir éloigné, empêcher de s'approcher
    (b) (not reveal → names, facts) cacher;
    I'm sure he's keeping something back (from us) je suis sûr qu'il (nous) cache quelque chose
    (c) (retain) retenir;
    part of our salary is kept back every month une partie de notre salaire est retenue tous les mois
    (d) (detain) retenir;
    to be kept back after school être en retenue;
    School to be kept back a year redoubler
    (e) (restrain) retenir;
    he struggled to keep back the tears il s'est efforcé de retenir ses larmes
    rester en arrière, ne pas s'approcher;
    keep back! restez où vous êtes!, n'approchez pas!
    (after meeting, class) retenir
    (a) (not raise) ne pas lever;
    keep your head down! ne lève pas la tête!, garde la tête baissée!;
    keep your voices down! parlez moins fort ou plus bas
    we must keep our expenses down il faut que nous limitions nos dépenses;
    our aim is to keep prices down notre but est d'empêcher les prix d'augmenter;
    to keep one's weight down garder la ligne
    (c) (repress) réprimer; (control → vermin, weeds) empêcher de proliférer;
    the army kept the population/the revolt down l'armée a tenu la population en respect/a maté la révolte;
    you can't keep a good man down rien n'arrête un homme de mérite
    (d) (food) garder;
    she can't keep solid foods down son estomac ne garde aucun aliment solide
    (e) School faire redoubler;
    to be kept down a year redoubler une année
    ne pas se relever;
    keep down! ne vous relevez pas!
    s'empêcher de, se retenir de;
    I couldn't keep from laughing je n'ai pas pu m'empêcher de rire
    keep in
    (a) (not allow out) empêcher de sortir; School donner une consigne à, garder en retenue;
    the bad weather kept us in le mauvais temps nous a empêchés de sortir;
    they're keeping him in overnight (in hospital) ils le gardent pour la nuit
    (b) (fire) entretenir
    (c) (stomach) rentrer
    to keep one's hand in garder la main
    (not go out) ne pas sortir, rester chez soi
    to keep in with sb ne pas se mettre mal avec qn
    (a) (dogs, birds, trespassers) éloigner; (rain, sun) protéger de;
    this cream will keep the mosquitoes off cette crème vous/le/te/ etc protégera contre les moustiques;
    keep your hands off! pas touche!, bas les pattes!
    (b) (coat, hat) ne pas remettre
    (a) (avoid) éviter;
    keep off drink and tobacco évitez l'alcool et le tabac;
    we tried to keep off the topic on a essayé d'éviter le sujet
    (b) (keep at a distance from) ne pas s'approcher de;
    keep off the grass (sign) pelouse interdite
    (a) (keep at a distance) ne pas s'approcher;
    that's mine, keep off! c'est à moi, n'y touchez pas!
    the rain/snow kept off il n'a pas plu/neigé;
    if the storm keeps off si l'orage n'éclate pas
    keep on
    (a) (coat, hat) garder
    (b) (employee) garder
    to keep the central heating on laisser le chauffage central en marche;
    don't keep the lights on all day ne laissez pas la lumière allumée toute la journée
    (a) (continue) continuer;
    keep on until you come to a crossroads continuez jusqu'à ce que vous arriviez à un carrefour;
    they kept on talking ils ont continué à parler;
    don't keep on asking questions ne posez pas tout le temps des questions;
    I keep on making the same mistakes je fais toujours les mêmes erreurs
    (b) familiar (talk continually) parler sans cesse;
    he keeps on about his kids il n'arrête pas de parler de ses gosses;
    don't keep on about it! ça suffit, j'ai compris!;
    he just keeps on and on about it il n'arrête pas d'en parler
    to keep on at sb (to do sth) harceler qn (pour qu'il fasse qch)
    empêcher d'entrer;
    a guard dog to keep intruders out un chien de garde pour décourager les intrus;
    a scarf to keep the cold out une écharpe pour vous protéger du froid
    ne pas entrer;
    keep out (sign) défense d'entrer, entrée interdite;
    to keep out of an argument ne pas intervenir dans une discussion;
    to keep out of danger rester à l'abri du danger;
    try to keep out of trouble essaie de ne pas t'attirer d'ennuis
    (a) (observe, respect) respecter;
    you must keep to the deadlines vous devez respecter les délais
    (b) (not deviate from) ne pas s'écarter de;
    to keep to the script (actors) s'en tenir au script;
    keep to the point or the subject! ne vous écartez pas du sujet!;
    keep to the main roads when it's icy restez sur les grandes routes quand il y a du verglas
    (c) (stay in) garder;
    to keep to one's room/bed garder la chambre/le lit
    ne pas séparer;
    I'd like them to be kept together j'aimerais qu'ils ne soient pas séparés
    rester ensemble
    (a) (repress) réprimer
    he's being kept under with Pentothal on le garde sous Pentothal
    keep up
    (a) (prevent from falling → shelf, roof) maintenir;
    I need a belt to keep my trousers up j'ai besoin d'une ceinture pour empêcher mon pantalon de tomber;
    figurative it will keep prices up ça empêchera les prix de baisser;
    it's to keep the troops' morale up c'est pour maintenir le moral des troupes;
    keep your spirits up! ne te laisse pas abattre!
    (b) (maintain → attack, bombardment) poursuivre; (→ correspondence, contacts, conversation) entretenir;
    you have to keep up the payments on ne peut pas interrompre les versements;
    she kept up a constant flow of questions elle ne cessait de poser des questions;
    it's a tradition which hasn't been kept up c'est une tradition qui s'est perdue;
    keep up the good work! c'est du bon travail, continuez!;
    you're doing well, keep it up! c'est bien, continuez!;
    once they start talking politics, they can keep it up all night une fois lancés sur la politique, ils sont capables d'y passer la nuit
    (c) (prevent from going to bed) empêcher de dormir;
    the baby kept us up all night nous n'avons pas pu fermer l'œil de la nuit à cause du bébé
    (d) (not allow to deteriorate → house, garden) entretenir;
    the lawns haven't been kept up les pelouses n'ont pas été entretenues;
    she goes to evening classes to keep up her French elle suit des cours du soir pour entretenir son français
    (a) (continue) continuer;
    if this noise keeps up much longer, I'm going to scream! si ce bruit continue, je crois que je vais hurler!
    (b) (not fall) se maintenir;
    if prices keep up si les prix se maintiennent;
    how are their spirits keeping up? est-ce qu'ils gardent le moral?
    he's finding it hard to keep up in his new class il a du mal à suivre dans sa nouvelle classe;
    things change so quickly I can't keep up les choses bougent si vite que j'ai du mal à suivre
    to keep up with the news se tenir au courant de l'actualité;
    I can barely keep up with her (she changes so much) ça change tellement vite avec elle que j'ai du mal à suivre;
    to keep up with the times être à la page
    (b) (keep in touch with) rester en contact avec;
    have you kept up with your cousin in Australia? est-ce que tu es resté en contact avec ton cousin d'Australie?
    to keep up with sb aller à la même allure que qn;
    I can't keep up with you vous marchez/parlez/ etc trop vite pour moi;
    he couldn't keep up with the rest of the children in his class il n'arrivait pas à suivre dans sa classe
    ✾ Book ✾ Film 'Keep the Aspidistra Flying' Orwell, Biermann 'Et vive l'aspidistra!'

    Un panorama unique de l'anglais et du français > keep

  • 5 keep

    1. I
    1) is it worth keeping? стоит ли это хранить?
    2) this book is yours to keep можете оставить эту книгу себе. эту книгу я вам дарю
    3) butter (eggs, meat, apples, etc.) will keep масло и т. д. не испортится; chocolates that will keep шоколад, который может долго лежать
    4) the news (this statement, etc.) will keep с этим сообщением и т. д. можно повременить; this information can't keep эту информацию нельзя задерживать /нужно скорее опубликовать/; my revenge will keep отомстить я еще успею; it will keep! успеется!
    5) have a family (one's parents, a wife and two children, etc.) to keep иметь на иждивении /содержать/ семью и т. д.
    2. II
    1) keep somewhere keep at home (indoors, in, etc.) оставаться /сидеть/ дома, не выходить из дому; keep in some manner keep together держаться вместе, не разлучаться; let's keep together or we shall lose each other давайте держаться вместе, а то мы потеряем друг друга; if all the cars keep together we shall be quite safe если все машины пойдут вместе, нам нечего бояться; they kept abreast они шли в одну шеренгу
    2) keep in some manner keep well (quite well, all right, etc.) хорошо и т. д. сохраняться; keep for some time cold milk (dried fruit, smoked fish, etc.) keeps longer холодное молоко и т. д. дольше сохраняется / не портится/; fish do not keep long рыба не может долго лежать id how are you keeping? как вы себя чувствуете?, как здоровье?; she is not keeping well она себя неважно чувствует
    3. III
    1) keep smth. keep one's old letters (one's old clothes, his books, the archives, etc.) хранить старые письма и т. д.; this is [the place] where I keep my things (my money, my stores, etc.) вот где я держу свои вещи и т. д.; he can make money but he cannot keep it он умеет зарабатывать деньги, но не умеет их беречь
    2) keep smth. keep this book (this toy, this photograph, etc.) оставлять эту книгу и т. д. себе; since you have found this watch you may keep it раз вы нашли эти часы, то можете оставить их себе [навсегда]; you can keep the box, I don't need it any longer мне больше не нужна эта коробка, оставьте ее себе; keep the change сдачи не надо, оставьте сдачу себе
    3) keep smth. keep the job не менять места работы, работать на том же месте; keep one's seat /one's place/ оставаться на месте, не вставать с места; keep one's room не выходить из комнаты; keep one's bed не вставать с постели: keep one's feet удержаться на ногах, не упасть; keep the saddle удержаться в седле; keep one's balance /one's feet/ удерживать равновесие; keep the middle of the road (the road, the path, one's course, etc.) держаться середины /идти по середине/ дороги и т. д.; keep one's way идти своей дорогой, не сворачивать со своего пути; keep the speed идти с той же скоростью, не сбавлять или не увеличивать скорость; keep time отбивать такт; keep good time верно показывать время
    4) keep smth. keep one's temper (one's presence of mind, one's self-possession, one's composure, etc.) сохранять спокойствие и т. д., не терять спокойствия и т. д.; keep one's head не терять головы; keep silence молчать, хранить молчание; keep one's distance а) держаться на расстоянии; б) не допускать фамильярности
    5) keep smth. keep fruit (vegetables, food, etc.) сохранять фрукты и т. д., не давать фруктам и т. д. портиться; keep its shape (its colour, etc.) сохранять /не терять/ форму и т. д., keep one's figure сохранять фигуру; keep one's looks не дурнеть, сохранять привлекательность; keep good health оставаться в добром здравии
    6) keep smb. what is keeping you? почему вы задерживаетесь /опаздываете/?; don't let me keep you я не буду вас задерживать
    7) keep smth. keep a bridge (a fort, a fortress, the gates of a town, one's grounds, etc.) защищать /удерживать/ мост и т. д.; keep the wicket защищать ворота (а крикете), keep the goal стоять в воротах, защищать ворота (в футболе)
    8) keep smth. keep the rules (the law, order, commandments, etc.) соблюдать /не нарушать/ правила и т. д., придерживаться правил и т. д.; keep a treaty /an agreement/ выполнять /соблюдать/ условия договора; keep an appointment приходить на [деловое] свидание, приходить в назначенное время (место и т. п.); keep a date coll. приходить на свидание: keep one's word (one's promise, etc.) (с)держать слово и т. д., быть верным своему слову и т. д., keep a secret /one's own counsel/ помалкивать, хранить тайну; can you keep a secret? вы умеете молчать /держать язык за зубами/?; keep faith сохранять верность; keep peace сохранять /поддерживать/ мир; keep regular hours ложиться спать и вставать в одно и то же время, вести размеренную жизнь; keep late hours не ложиться /сидеть, работать/ допоздна; keep early hours рано ложиться и рано вставать; we keep late hours in this office в нашем учреждении рабочий день кончается поздно; keep one's birthday (festivals, etc.) отмечать /праздновать/ день рождения и т. д.; keep a fast (Sundays, rites, etc.) соблюдать пост и т. д., keep a ceremony отправлять /совершать/ обряд
    9) keep smb. keep a family (an old mother, a wife and six children, etc.) обеспечивать /содержать/ семью и т. д.; at his age he ought to be able to keep himself в его возрасте пора бы самому зарабатывать на жизнь; he doesn't earn enough to keep himself он себя не может прокормить
    10) keep smth., smb. keep a car (a garden, a horse, etc.) иметь машину и т. д.; keep an inn (a hotel, a school, etc.) держать небольшую гостиницу и т. д.; he kept a bar у неге был бар, он был хозяином бара; keep chickens (poultry, bees, sheep, cattles, etc.) держать /разводить/ цыплят и т. д.; keep a cook (a gardener, servants, a butler, a maid, etc.) держать повара и т. д.; keep boarders держать постояльцев; keep lodgers пускать жильцов; she keeps my dog when I am away я оставляю у нее свою собаку /она смотрит за моей собакой/, когда уезжаю; keep good (bad, rough, etc.) company водиться / дружить/ с хорошей и т. д. компанией /с хорошими и т. д. людьми/
    11) keep smth. keep butter (eggs, tea, wine, meat, etc.) иметь [в продаже] масло и т. д., торговать маслом и т. д., this shop keeps everything you need (fresh eggs, fruit, etc.) в этом магазине есть [в продаже] все, что вам нужно и т. д., keep a stock (a large supply) of machine parts (of vegetables, of socks, etc.) иметь на складе или в ассортименте запас (большое количество) деталей машин и т. д.; do you sell buttons? - I am sorry, but we do not keep them у вас продаются пуговицы? - Нет, у нас их в продаже не бывает
    12) keep smth. keep a diary (the score, records, accounts, books, the register, etc.) вести дневник и т. д.; keep house вести хозяйство; keep watch дежурить, стоять на часах
    4. IV
    1) keep smth. in some manner keep one's papers (one's toys, one's books, etc.) together держать свой документы и т. д. в одном месте; I wish you learnt to keep your things together and not leave them all over the house когда же ты научишься держать свой вещи в одном месте и не разбрасывать их по всему дому?
    2) keep smb., smth. somewhere keep the children (the patient, all of us, etc.) at home (here, in, etc.) держать детей и т. д. дома и т. д., не выпускать детей и т. д. из дому и т. д.; the cold weather kept us indoors мы сидели дома /не выходили из дому/ из-за холодной погоды; keep smb., smth. in some manner keep these birds (these animals, these things, etc.) apart (together, etc.) держать этих птиц и т. д. отдельно [друг от друга] и т. д., не держать этих птиц и т. д. в одном месте /вместе/; soldiers kept five abreast солдаты шагали в шеренге по пять [человек] /по пять человек в ряд/
    3) keep smb., smth. for some time keep the boys (one's friends, the newcomers, etc.) long (late, etc.) надолго и т. д. задерживать /не отпускать/ мальчиков и т. д.; I won't keep you long я вас долго не задержу; what kept you so late? из-за чего вы задержались допоздна?; keep these books (this picture, his bicycle, etc.) long долго держать у себя эти книги и т. д.; don't keep my dictionary long побыстрее верните мне словарь, не держите мой словарь долго; can you keep his papers a little longer? вы не могли бы задержать [у себя] его документы еще на некоторое время?; keep smb., smth. somewhere what kept him there? что его там удерживало /задержало/?
    5. V
    1) || keep smb. prisoner держать кого-л. в плену
    2) || keep smb. company составить кому-л. компанию
    6. VI
    semiaux keep smb., smth. in some state keep one's hands clean (warm, etc.) держать руки чистыми и т. д., keep your hands dry смотри, чтобы у тебя были сухие руки; keep the house (the room, etc.) tidy /neat, clean, etc./ содержать дом и т. д. в чистоте; keep the windows open (shut) держать окна открытыми ( закрытыми); keep one's back straight держаться прямо, не горбиться; keep one's eyes open а) держать глаза открытыми; б) не закрывать глаза на происходящее, отдавать себе отчет в том, что происходит; keep one's head cool сохранять спокойствие /хладнокровие/; I want to keep my conscience clean я хочу, чтобы моя совесть была чиста; keep this day free оставлять этот день свободным; keep smb.'s plans secret держать /хранить/ чьи-л. планы в тайне; keep his things intact оставлять его вещи нетронутыми, не дотрагиваться до его вещей; keep meat (fish, etc.) fresh сохранять мясо и т. д. свежим; keep dinner warm не дать обеду остынуть; you must keep yourself warm тебе нельзя охлаждаться, одевайся теплее; keep a razor sharp следить за тем, чтобы бритва не затупилась /всегда была острой/; keep the children quiet не разрешать детям шуметь, утихомирить детей; keep the patient awake не давать больному засыпать; keep the troops alert держать войска в состоянии боевей готовности; keep the prisoner alive сохранять узнику жизнь; keep one's family safe and sound следить за тем, чтобы в семье все были здоровы; keep people happy давать людям счастье; keep the students (the boys, etc.) busy занимать делом студентов и т. д., keep the саг straight веста машину прямо; keep dictionaries (reference books, brushes, etc.) handy держать /иметь/ словарик и т. д. под рукой
    7. VIII
    semiaux keep smb., smth. doing smth. keep them waiting (him standing, one's mother sitting up, the girl working, etc.) заставлять их ждать и т. д., keep the watch going следить за тем, чтобы часы шли; keep the fire burning поддерживать огонь, не дать костру погаснуть; keep the engine running не выключай мотора; keep a light burning не выключать свет; keep the man going придавать человеку бодрости, поддерживать жизнедеятельность человеческого организма id keep the pot boiling зарабатывать на жизнь, следить за тем, чтобы дела шли; keep the ball rolling поддерживать разговор
    8. IX
    keep smb., smth. in some state keep him interested поддерживать его заинтересованность; keep her advised держать ее в курсе дел, сообщать ей о положении дел /о своих планах и т. п./; keep the headquarters well informed /posted/ постоянно держать штаб в курсе дел, давать в штаб подробную информацию; keep smb. covered держать кого-л. на прицеле; keep one's throat protected закутывать /закрывать/ шею
    9. XI
    1) be kept somewhere be kept in a refrigerator (in a storehouse, on file, in the larder, etc.) храниться в холодильнике и т. д., vegetables were kept in the cellar овощи держали /хранили/ в погребе; be kept for smth. these books (these files, etc.) are kept for reference эти книги и т. д. keep для справок
    3) be kept in some place be kept in prison сидеть в тюрьме; be kept in port быть задержанным в порту; he was kept in bed for a whole week его продержали в постели целую неделю; he was kept in with a flu он сидел дома с гриппом; be kept in some manner be kept under arrest /in custody/ находиться /быть/ под арестом; be kept under lock and key содержаться под замком; be kept somewhere by smth. I am kept here by business меня здесь держат дела; we were kept in by rain мы не могли выйти из-за дождя
    4) be kept for some time milk curdles when it is kept too long когда молоко долго стоит, оно скисает
    5) be kept in some manner the rule (the law, this clause of the treaty, etc.) was punctually kept правило и т. д. точно соблюдалось; his promise (his word) was faithfully kept он оказался верным своему обещанию (своему слову); the secret is solemnly kept тайна строго хранится; the rule is to be kept constantly in mind об этом правиле нельзя ни на минуту забывать; these dates (the festivals, etc.) are solemnly (punctually, usually, etc.) kept эти даты и т. д. торжественно и т. д. отмечаются; be kept somewhere this day is kept all over the world (everywhere, etc.) этот день отмечается во всем мире и т. д.
    6) semiaux be kept in some state the road (the garden, etc.) is well (badly) kept дорога и т. д. содержится в хорошем (в плохом) состоянии; his affairs (his books, her accounts, etc.) are kept in good order его дела и т. д. [находятся] в порядке; the methods are kept up-to-date методы все время совершенствуются /модернизируются/; be kept in repair содержаться в хорошем состоянии, не требовать ремонта; the house (the flat, the hotel, etc.) is kept in repair дом и т. д. содержится в хорошем состоянии; my car is kept in repair моя машина всегда в полном порядке
    7) semiaux be kept doing smth. people don't like to be kept waiting никому не нравится ждать; the firm is kept going фирма продолжает существовать /работать/
    10. XIV
    keep doing smth. keep smiling (walking, writing, moving, etc.) продолжать улыбаться и т. д.; keep asking questions (bothering them, giggling, etc.) беспрестанно /все время/ задавать вопросы и т. д.: the thought kept recurring /running/ through my head эта мысль сверлила мне мозг; his words kept ringing in my ears его слова все время звучали у меня в ушах; the baby kept crying all night ребенок плакал всю ночь; my shoe-laces keep coming undone у меня все время /то и дело/ развязываются шнурки; he keeps changing his plans он то и дело меняет свой планы
    11. XV
    keep in some state keep healthy (fit, inactive, etc.) оставаться здоровым и т. д., keep warm не остывать: keep calm /quiet, cool/ сохранять спокойствие, оставаться спокойным: keep silent /still/ а) хранить молчание; б) не шуметь; keep slender сохранять стройность; keep alert [все время] быть настороже, keep alive остаться в живых; keep aloof держаться особняком; keep awake бодрствовать; keep friendly оставаться по-прежнему дружелюбным; keep quiet about it никому об этом не рассказывать; keep cheerful быть неизменно веселым: the weather keeps fine (cool, dry, clear, etc.) [все. еще] стоит хорошая и т. д. погода; the meat (this milk, etc.) will keep good (sweet) till tomorrow мясо и т. д. до завтрашнего дня не испортится /простоит/
    12. XVI
    1) keep to (along, on, behind, etc.) smth., smb. keep to the house (to one's room, to one's office, etc.) не выходить из дому и т. д., keep to the left (to the right, to the middle of the road, to the side of the road, to the hedge, etc.) держаться левой стороны и т. д., идти по левой стороне и т. д.; keep to the north (to the south, etc.) все время идти /держать курс/ на север и т. д.; don't walk on the grass, keep to the path не ходите по траве, идите по дорожке; keep behind me идите за мной следом; keep along the river (along this road for two miles, along the railway line, etc.) идти вдоль /держаться/ реки и т. д., keep at a distance держаться в отдалении /на расстоянии/; keep abreast of /with/ smth. идти в ногу с чем-л.; keep abreast of the lorry (of the motor launch, etc.) не отставать от грузовика и т. д., keep abreast of /with/ the times идти в ногу со временем; keep abreast of /with/ the latest developments in one's subject (of /with/ the progress in technology, of /with/ the current events, with the news, etc.) быть в курсе последних достижений в своей области и т. д., keep abreast of /with/ the fashion не отставать от моды, следить за модой; keep to one's bed не вставать [с постели], быть больным || keep on good (equal, friendly, etc.) terms with smb. сохранять с кем-л. хорошие и т. д. отношения
    2) keep out of / from/ smth. keep out of danger (out of trouble, out of harm, etc.) избегать опасности и т. д.; keep out of quarrel не вмешиваться /не встревать/ в ссору; keep out of mischief не проказничать, вести себя пристойно; keep out of the (smb.'s) way не вертеться (у кого-л.) под ногами, не мешать (кому-л.); keep from drink не пить /воздерживаться от/ алкогольных напитков
    3) keep for (till, etc.) some time keep for months (for a few days, etc.) сохраняться /стоять/ месяцами и т. д.; these apples will keep till spring эти яблоки могут лежать до весны; keep in (on, etc.) smth. milk (fish, meat, etc.) will keep in the freezer (on ice, etc.) молоко и т. д. в морозильнике и т. д. хорошо сохраняется /не портится/; meat doesn't keep in hot weather в жаркую погоду мясо быстро портится || keep in good health оставаться здоровым, не болеть; keep in good repair быть в хорошем состоянии, не требовать ремонта
    4) keep till (for) smth. the matter (the news, your story, etc.) will keep till morning (for another week, etc.) это дело и т. д. может подождать до утра и т. д., с этим делом и т. д. можно повременить до утра и т. д.
    5) keep to smth. keep to the subject (to the point, to one's argument, to the same course of action, to the truth, etc.) не отклоняться /не отходить/ от темы и т. д.; keep to the rules /to the regulations/ соблюдать правила, действовать в соответствии с правилами; keep to the pattern придерживаться данного образца; keep to one's word /to one's promises, to the pledge/ сдержать данное слово; keep to one's determination неуклонно /твердо/ осуществлять свое намерение; keep to a strict diet соблюдать строгую диету, быть на строгой диете; keep to gruel (to plain food, etc.) сидеть на каше и т. д.; keep to one's native language (to the local dialect, etc.) пользоваться родным языком /говорить на родном языке/ и т. д., keep within smth. keep within one's income (within one's means, etc.) жить в соответствии со своим доходом и т. д., keep within the budget не выходить из бюджета; keep within the law держаться в рамках закона; keep within the bounds of truth and dignity не уклоняться от истины и не терять /не ронять/ достоинства; keep in touch with smb., smth. поддерживать связь /контакт/ с кем-л., чем-л.; keep in touch with everything не отставать от века, быть в курсе всего
    6) keep at smth. keep at the subject (at one's French, etc.) упорно заниматься /работать над/ этим предметом и т. д.; keep at one's studies упорно заниматься; in spite of all we said he kept at the job несмотря на наши увещевания, он упорно делал /продолжал/ свое дело; keep at smb. keep at one's brother приставать к /надоедать/ своему брату; keep at him with appeals for money (for payment, for help, etc.) приставать к нему с просьбами дать денег и т. д.
    13. XVII
    keep from doing smth. keep from laughing (from crying, etc.) удерживаться от смеха и т. д.; I could not keep from smiling (from giving expression to my admiration, etc.) я не мог не улыбнуться и т. д.; I tried to keep from looking at her я старался не смотреть на нее
    14. XVIII
    keep to oneself my father (the boy, etc.) kept generally (most of the time, always, etc.) to himself мой отец и т. д. обычно и т. д. держался особняком / мало с кем общался/; keep smth. to oneself keep the news (the matter, one's impressions, one's remarks, etc.) to oneself держать эти новости и т. д. в тайне, никому не рассказывать этих новостей и т. д.; he kept his sorrow /grief/ to himself он ни с кем не делился своим горем; keep smth. about oneself keep some change about oneself иметь при себе мелочь; I never keep important papers about myself я никогда не ношу с собой важные документы; keep smth. for oneself you may keep the picture for yourself эту картину можете оставить себе /взять себе/ насовсем || keep oneself to oneself а) быть необщительным; б) держаться в стороне, не лезть в чужие дела
    15. XXI1
    1) keep smb., smth. in (at, on, under, eft.) smth. keep the child in bed держать ребенка в постели, не разрешать ребенку вставать; keep a rabbit in a box (lions at the zoo, a prisoner in a cell, a thief in prison, books in a bookcase, a stick in one's hand, etc.) держать кролика в ящике и т. д.; keep one's letters under lock and key держать свои письма под замком; keep a man in custody держать человека под арестом; keep smb. in irons держать кого-л. в кандалах, заковать кого-л. [в цепи]; keep the key in the lock (one's hands in one's pockets, etc.) не вынимать ключ из замка и т. д.; keep a revolver in one's pocket носить револьвер в кармане; keep one's money in a safe хранить деньги в сейфе; keep one's head above water держаться на поверхности; keep the river within its bed не дать реке выйти из берегов, удерживать реку в русле; keep the chain on the door держать дверь на цепочке; keep smb., smth. for some time will you keep my dog for a month? нельзя ли оставить у вас на месяц [мою] собаку?
    2) keep smb., smth. at (from, out of) smth., smb. keep the students at work /at their job/ (at their studies, etc.) не разрешать студентам прекращать работу и т. д., you must keep him at his books вы должны следить, чтобы он усердно занимался; keep the boy at school оставлять мальчика в школе; keep children (workers, etc.) from [their] work (from their task, etc.) не давать детям и т. д. работать и т. д., these books keep me from work эти книги отвлекают меня от работы; keep the boy from school не пустить мальчика в школу; keep him from these people не давать ему общаться или водить дружбу с этими людьми; keep the tears from one's eyes удержать слезы; keep them from danger (the girl from all harm, etc.) уберегать их от опасности и т. д.; keep him out of my way! a) убери его с дороги!; б) пусть он не вертится у меня под ногами!; keep children out of school не пускать детей в школу, не давать детям учиться; keep children out of mischief не давать детям проказничать; keep her out of trouble (out of harm's way, etc.) уберечь ее от неприятностей и т. д.; how can we keep the boy out of her clutches? как нам оградить парня от ее влияния?
    3) keep smth., smb. for (till, etc.) some time keep the fruit till evening оставить фрукты на вечер; she will keep the cake until tomorrow она оставит торт до завтрашнего дня /на завтра/; keep him for an hour задержи его на час; keep smth. for smth., smb. keep this meat for dinner (the wine for company, this bit of gossip for her, etc.) приберегать /оставлять/ это мясо на обед и т. д., keep the money for the future откладывать деньги на будущее; I keep the book for reference я держу эту книгу для справок; keep a seat for me займите мне место; I kept this picture for you я оставил эту картину для вас; keep smth. from smb. keep the news from her friends (something from me, etc.) утаивать эту новость от друзей и т. д., не сообщать эту новость друзьям и т. д., she can keep nothing from him она от него ничего не может скрыть
    4) keep, smb. , smth. in (under) smth. keep the man in a state of fear (in awe of him, in suspense, in ignorance, etc.) держать человека в состоянии страха и т. д.; keep a child in good health [постоянно] следить за здоровьем ребенка; keep the village (enemy troops, etc.) under fire держать деревню и т. д. под огнем /под обстрелом/; keep the house (the ship. etc.) in good condition (in a state of repair, etc.) (содержать дом и т. д. в хорошем состоянии и т. д.; keep smth. under observation держать что-л. под наблюдением || keep him at a distance /at an arm's length/ не подпускать его близко, держать его на расстоянии; keep smb., smth. in mind помнить /не забывать/ кого-л., чего-л.; will you keep me in mind? вы будете иметь меня в виду?; keep smb. in the dark about smth. coll. не сообщать кому-л. /держать кого-л. в неведении/ относительно чего-л.; keep one's wife (one's mother, etc.) in the dark about one's plans держать жену и т. д. в неведении относительно своих планов; keep smb.'s mind off smth. отвлекать кого-л. от чего-л.; keep his mind off his troubles не давать ему думать о неприятностях; keep smb. to his promise /to his word/ вынудить / заставить/ кого-л. сдержать свое обещание ( свое слово); keep track of smth. следить за чем-л.; keep track of events быть в курсе событий, следить за событиями; keep smb., smth. in check сдерживать кого-л., что-л.; keep the epidemic of typhus (the process of erosion, the enemy, etc.) in check препятствовать распространению эпидемии тифа и т. д.
    5) keep smth. for some time if you want to keep fish (meat, butter, etc.) for a long time (for a month, etc.) freeze it если вам надо сохранить рыбу и т. д. подольше /чтобы рыба и т. д. долго полежала/ и т. д., заморозьте ее
    6) keep smb. on smth. keep the patient on a diet (on gruel, on milk, etc.) держать больного на диете и т. д., keep smth. at some level keep the temperature at 80° (the speed at 60 miles per hour, etc.) поддерживать /держать/ температуру на уровне восьмидесяти градусов и т. д. || keep расе /step/ with smb., smth. идти в ногу с кем-л., чем-л., не отставать от кого-л., чего-л.; keep расе with the times (with the events, with the rest of team, etc.) идти в ногу со временем и т. д., keep company with smb. дружить с кем-л.; keep company with grown-up girls водиться /дружить/ со взрослыми девочками
    7) keep smb. at /in/ smth. keep employees at the office (the delegates at the conference, me at home, him in the country, etc.) задерживать служащих на работе и т. д., there was nothing to keep me in England меня ничего больше не задерживало /не удерживало/ в Англии
    8) keep smth. against smb. keep a town (a fort, a castle, a road, etc.) against the enemy защищать город и т. д. от противника; keep smth. at smth. keep the goal at football стоять в воротах, защищать ворота [во время футбольного матча]
    9) keep smb. on smth. he cannot keep a wife on his income на свои доходы он не может содержать жену; keep smb. in smth. coll. keep smb. in cigarettes (in chocolates, in nylons, etc.) хватать кому-л. на сигареты и т. д., keep oneself in clothes (in food, in beer, etc.) обеспечивать себя одеждой и т. д., such jobs barely kept him in clothes такие заработки едва покрывали его расходы на одежду; keep smb. in хате state the miser kept his mother and sister in poverty этот скупец держал свою мать и сестру в нищете
    10) keep smth., smb. for smth. keep fruit (butter, fresh eggs, stamps, postcards, etc.) for sale торговать фруктами и т. д., иметь фрукты и т. д. в продаже; keep dogs (hens, birds, etc.) for sale держать собак и т. д. на продажу || keep eggs (butter, etc.) in store /in reserve/ иметь запасы яиц и т. д.; what do you keep in stock? что у вас есть в наличии /в ассортименте, в продаже/?
    16. XXII
    1) keep smb., smth. from doing smth. keep one's brother from going there (the child from talking too much, etc.) удерживать брата от этой поездки и т. д., не давать брату поехать туда и т. д.; keep him from asking questions не давай /не позволяй/ ему задавать вопросы; keep the enemy from getting to know our plans (the child from hurting himself, the girl from learning too much, etc.) не допустить, чтобы противник узнал о наших планах и т. д.; keep the old man from falling (the fruit from rotting, etc.) не дать старику упасть и т. д.; keep the child from eating too much не допускать, чтобы ребенок ел слишком много; what shall I do to keep this light dress from getting dirty? что мне делать, чтобы это светлое платье не пачкалось /не грязнилось/?; we must do something to keep the roof from falling надо что-то сделать, чтобы не обвалилась крыша; the noise kept him from sleeping шум мешал ему спать; urgent business kept us from joining you срочные дела помешали нам присоединиться к вам
    2) || keep smb., smth. in training поддерживать кого-л., что-л. в хорошей форме; you should keep your memory in training вы должны все время тренировать память; what's the best way of keeping the team in training? как лучше всего держать команду в спортивной форме?
    17. XXIV1
    keep smth. as smth.
    1) keep this photo (this little book, etc.) as a remembrance хранить эту фотографию и т. д. как память
    2) keep the date as a day of mourning (as a jubilee, as a holiday, etc.) отмечать эту дату как день траура и т. д.
    18. XXV
    keep where... keep where you are не трогайтесь с места

    English-Russian dictionary of verb phrases > keep

  • 6 keep

    I [kiːp]
    1) (maintenance) mantenimento m., sostentamento m.
    2) arch. maschio m., mastio m.
    3) for keeps per sempre, definitivamente
    II 1. [kiːp]
    verbo transitivo (pass., p.pass. kept)

    to keep sb. indoors — [ person] tenere qcn. in casa; [ illness] obbligare qcn. a stare in casa

    to keep sth., sb. clean — tenere qcn., qcs. pulito

    to keep sth. warm — tenere qcs. al caldo

    to keep sb. warm — [ garment] tenere caldo a qcn.

    to keep sb. talking, waiting — fare parlare, fare attendere qcn.

    2) (detain) trattenere, fare stare
    3) (retain) conservare, custodire [book, letter, ticket]; mantenere [job, shape]; tenere [ place]
    4) (have and look after) avere, gestire [shop, restaurant]; avere [dog, cat]; avere, allevare [sheep, chickens]

    to keep sth. going — sostenere [ conversation]; mantenere acceso [ fire]; mantenere vivo [ tradition]

    6) (store) tenere, mettere

    I keep a spare key in the cupboardho o tengo una chiave di riserva nella credenza

    7) (have in stock) [ shop] avere, tenere [ product]
    8) (maintain) mantenere [ family]; avere [servant, car, house]
    9) (maintain by writing in) tenere [accounts, diary]

    to keep sth. from sb. — nascondere qcs. a qcn

    to keep sb. from doing — impedire a qcn. di fare

    12) (observe) mantenere [promise, secret]; rispettare [ appointment]; celebrare [ occasion]; osservare [ commandments]
    13) mus.
    2.
    verbo intransitivo (pass., p.pass. kept)
    1)

    "keep left " — "tenere la sinistra"

    to keep calm, silent — restare calmo, in silenzio

    3) (stay in good condition) [ food] mantenersi, conservarsi

    "how are you keeping?" — "come stai?"

    3.
    verbo riflessivo (pass., p.pass. kept)
    ••

    to keep in with sb. — restare in buoni rapporti con qcn.

    I've got something to tell you, it won't keep — ho una cosa da dirti, è urgente

    * * *
    [ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb
    1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) tenere
    2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) tenere, mantenere
    3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) tenere, mantenere
    4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) continuare a
    5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) tenere
    6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) tenere
    7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) mantenersi, conservarsi
    8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) tenere
    9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) trattenere
    10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) mantenere
    11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) mantenere
    12) (to celebrate: to keep Christmas.) celebrare
    2. noun
    (food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) mantenimento, sostentamento; da vivere
    - keeping
    - keep-fit
    - keepsake
    - for keeps
    - in keeping with
    - keep away
    - keep back
    - keep one's distance
    - keep down
    - keep one's end up
    - keep from
    - keep going
    - keep hold of
    - keep house for
    - keep house
    - keep in
    - keep in mind
    - keep it up
    - keep off
    - keep on
    - keep oneself to oneself
    - keep out
    - keep out of
    - keep time
    - keep to
    - keep something to oneself
    - keep to oneself
    - keep up
    - keep up with the Joneses
    - keep watch
    * * *
    keep /ki:p/
    n.
    1 (stor.) maschio, mastio; torrione; ( per estens.) castello, fortezza
    2 [u] mantenimento; sostentamento; vitto e alloggio: to earn one's keep, guadagnarsi da vivere
    3 (mecc.) cappello
    ● (fam.) for keeps, per sempre; ( USA) sul serio, seriamente: It's yours for keeps, è tuo; puoi tenertelo: This is furniture for keeps, questi sono mobili fatti per durare a lungo; to play for keeps, giocare per vincere tutto; (fig.) fare sul serio, non fermarsi davanti a niente.
    ♦ (to) keep /ki:p/
    (pass. e p. p. kept)
    A v. t.
    1 tenere; trattenere: Keep the change!, tenga il resto!; She gave me one copy and kept the other, mi diede una delle due copie e trattenne (o si tenne) l'altra; He kept the gifts for himself, tenne per sé i regali
    2 tenere; mantenere; conservare; custodire; tenere in serbo; serbare: to keep one's hands in one's pockets, tenere le mani in tasca; to keep a secret, mantenere (o serbare) un segreto; ( sport) to keep one's title, conservare il titolo; I've kept all her letters, ho tenuto (o conservato) tutte le sue lettere; Where do you keep the flour?, dove tieni la farina?; Keep this seat for me, tienimi questo posto!; to keep oneself in good form, tenersi (o mantenersi) in forma
    3 tenere; trattenere: to keep sb. in prison, tenere q. in prigione; to keep st. under control, tenere qc. sotto controllo; I won't keep you long, non ti tratterrò a lungo; What's keeping him?, che cosa lo trattiene?
    4 (seguito da compl. ogg. e part. pres. o agg.) tenere; mantenere (o idiom.): to keep the engine running, tenere il motore acceso; to keep sb. waiting, far aspettare q.; to keep one's business going, mandare avanti la propria azienda; to keep alive, tenere (o mantenere) in vita; tenere vivo; to keep awake, tenere sveglio; to keep warm, tenere caldo; tenere al caldo; to keep sb. interested, mantener vivo l'interesse di q.; DIALOGO → - Changing booking over the phone- Sorry to keep you waiting, mi scusi se l'ho fatta attendere
    5 tenere (presso di sé); avere: to keep servants [boarders, a watchdog], tenere domestici [pensionanti, un cane da guardia]
    6 (comm.) tenere (in negozio, in magazzino); avere: We don't keep this item, non teniamo questo articolo; to keep st. in stock, essere sempre riforniti di qc.
    7 (comm.) essere proprietario e gestore di; gestire; avere: He keeps a hotel, gestisce (o ha) un albergo; fa l'albergatore
    8 mantenere: They have a family to keep, hanno una famiglia da mantenere; My daughter earns enough to keep herself, mia figlia guadagna abbastanza da mantenersi da sola
    9 tenere fede a; mantenere; rispettare; stare a: to keep one's promise, mantenere la promessa; to keep one's word, tener fede alla (o mantenere la) parola data
    10 (relig.) osservare; rispettare; celebrare: to keep the Sabbath, osservare le feste comandate; to keep Christmas, celebrare il Natale
    11 segnare; scrivere; registrare; tenere: to keep note of st., tenere nota di qc.; annotarsi qc.; to keep a diary, tenere un diario; ( sport) to keep the score, tenere il conto dei punti; segnare il punteggio; to keep the accounts, tenere la contabilità
    12 (mil., sport e fig.) difendere: ( calcio) to keep goal, difendere la porta; giocare in porta; ( cricket) to keep wicket, difendere il wicket; fare il ricevitore
    13 (lett.) proteggere; custodire; guardare: May the Lord keep you, (che) Dio ti protegga; (che) Dio ti guardi!
    B v. i.
    1 stare; restare; tenersi; mantenersi: Keep where you are!, resta dove sei!; to keep awake, restare sveglio; to keep quiet, restare zitto; tacere; fare silenzio; stare tranquillo; to keep calm, restare calmo; mantenere la calma; to keep fit, mantenersi (o tenersi) in forma; to keep on good terms with sb., mantenersi in buoni rapporti con q.
    2 (seguito da part. pres.) continuare; seguitare: It kept raining all day, continuò a piovere per tutto il giorno; I kept talking, continuai a parlare
    3 conservarsi; durare; mantenersi: Meat doesn't keep long in hot weather, col caldo la carne non si conserva a lungo
    4 ( di persona, solo alla forma progressiva) stare ( di salute): How are you keeping?, come stai?; come va?
    5 continuare (a percorrere); procedere: Keep straight on for two miles, continuate diritto per due miglia; to keep on one's way, procedere senza fermarsi; to keep left [right], tenersi a sinistra [a destra]; (autom.) «Keep left» ( cartello), «tenere la sinistra»
    ● (Per le espressioni idiomatiche ► anche sotto il sostantivo o l'avverbio) (rag.) to keep an account alive, tenere acceso (o aperto) un conto □ ( USA) to keep sb. after school [class], trattenere q. ( uno studente) dopo la scuola [la lezione] ( come punizione) □ (fig.) to keep the ball rolling, mantener vivo l'interesse, la conversazione, ecc.; mandare avanti qc. to keep st. by, tenere qc. a portata di mano □ (autom.) «Keep clear», (equivale al cartello «passo carraio») «lasciare libero (il passaggio)» □ ( anche fig.) to keep the fire burning, alimentare il fuoco □ to keep going, continuare; andare avanti; (fig.) tirare avanti, tener duro □ to keep sb. guessing, tenere q. sulla corda (o sulle spine) □ ( di orologio) to keep good time, andare bene; essere preciso □ to keep one's head, mantenere la calma; restar calmo; non perdere la testa □ to keep hold of, tenere stretto □ to keep st. in mind, tenere a mente qc. to keep in sight, mantenersi in vista; non allontanarsi troppo □ to keep in touch with sb., tenersi (o restare) in contatto con q. □ (fam.) Keep in touch!, ci sentiamo!; arrivederci!; fatti vivo! □ to keep in training, tenersi in esercizio □ (econ.) to keep prices steady, stabilizzare i prezzi □ (naut.) to keep the sea, tenere il mare □ to keep silence, mantenere il silenzio □ (autom.) to keep within the speed limit, non superare il limite di velocità □ to keep within bounds, (v. i.) restare entro i limiti; (v. i.) mantenere entro un certo limite, contenere □ (autom.) «Keep left!» ( cartello), «tenere la sinistra!» □ (antiq.) God keep you!, Dio ti guardi!
    * * *
    I [kiːp]
    1) (maintenance) mantenimento m., sostentamento m.
    2) arch. maschio m., mastio m.
    3) for keeps per sempre, definitivamente
    II 1. [kiːp]
    verbo transitivo (pass., p.pass. kept)

    to keep sb. indoors — [ person] tenere qcn. in casa; [ illness] obbligare qcn. a stare in casa

    to keep sth., sb. clean — tenere qcn., qcs. pulito

    to keep sth. warm — tenere qcs. al caldo

    to keep sb. warm — [ garment] tenere caldo a qcn.

    to keep sb. talking, waiting — fare parlare, fare attendere qcn.

    2) (detain) trattenere, fare stare
    3) (retain) conservare, custodire [book, letter, ticket]; mantenere [job, shape]; tenere [ place]
    4) (have and look after) avere, gestire [shop, restaurant]; avere [dog, cat]; avere, allevare [sheep, chickens]

    to keep sth. going — sostenere [ conversation]; mantenere acceso [ fire]; mantenere vivo [ tradition]

    6) (store) tenere, mettere

    I keep a spare key in the cupboardho o tengo una chiave di riserva nella credenza

    7) (have in stock) [ shop] avere, tenere [ product]
    8) (maintain) mantenere [ family]; avere [servant, car, house]
    9) (maintain by writing in) tenere [accounts, diary]

    to keep sth. from sb. — nascondere qcs. a qcn

    to keep sb. from doing — impedire a qcn. di fare

    12) (observe) mantenere [promise, secret]; rispettare [ appointment]; celebrare [ occasion]; osservare [ commandments]
    13) mus.
    2.
    verbo intransitivo (pass., p.pass. kept)
    1)

    "keep left " — "tenere la sinistra"

    to keep calm, silent — restare calmo, in silenzio

    3) (stay in good condition) [ food] mantenersi, conservarsi

    "how are you keeping?" — "come stai?"

    3.
    verbo riflessivo (pass., p.pass. kept)
    ••

    to keep in with sb. — restare in buoni rapporti con qcn.

    I've got something to tell you, it won't keep — ho una cosa da dirti, è urgente

    English-Italian dictionary > keep

  • 7 keep

    [kiːp]
    v
    1) держать, хранить, иметь
    - keep smth somewhere
    - keep books on bookshelves
    - keep one's things in a bag
    - keep one's hands in one's pockets
    - keep smth under the bed
    2) хранить, беречь, не выбрасывать
    - keep old letters
    - keep some food for later
    - keep a seat for smb
    3) не возвращать, оставлять себе
    4) держать, содержать
    - keep a servant
    - keep a family
    - earn enough to keep oneself in clothes
    5) держать, оставлять в определённом состоянии
    - keep smth dry
    - keep smth, smb warm
    - keep smth secret
    - keep smb busy
    - keep silent
    - keep at home
    - keep one's bed
    - keep to the right side
    - keep straight
    - keep to the point
    6) соблюдать, не нарушать, держать
    - keep one's word
    - keep the rules
    - keep an appointment
    - keep one's temper
    7) задерживать, удерживать
    - keep smb long
    - keep smb at home
    - keep smb from school
    - keep smth from smb
    - keep doing smth
    - keep talking
    - keep on trying
    - keep smb doing smth
    - keep smb waiting
    - keep from doing smth
    - keep smb from smth, from doing smth
    - keep one's fingers crossed for smb

    English-Russian combinatory dictionary > keep

  • 8 to keep one's hands in the pockets

    turēt rokas kabatās

    English-Latvian dictionary > to keep one's hands in the pockets

  • 9 to keep one's hands in one's pockets

    English-Russian combinatory dictionary > to keep one's hands in one's pockets

  • 10 pocket

    ˈpɔkɪt
    1. сущ.
    1) а) мешокнаст. время обычно как мера) ;
    мешочеккотором хранится что-л. мелкое, носимый подвешенным к одежде) Syn: bag, sack;
    pouch б) карман, кармашек to pick smb.'s pocket ≈ обворовывать кого-л, чистить кому-л. карманы to turn out one's pocketsвыворачивать карманы back pocket coat pocket hip pocket inside pocket shirt pocket side pocket watch pocket put smth. in one's pocket в) луза( на бильярдном столе)
    2) а) выбоина( на дорожной поверхности) б) горн., геол. гнездо, карман в) воздушная яма air pocket г) зона, очаг, район pocket of unemployment ≈ район с высоким уровнем безработицы
    3) карман как место, где хранятся деньги, деньги deep pocket empty pocket be out of pocket be in pocket put one's hand in one's pocket ∙ in smb.'s pocket ≈ в руках у кого-л. to be in one another's pocket ≈ быть вынужденным не расставаться;
    быть в тяжелой зависимости друг от друга to keep hands in pockets ≈ лодырничать
    2. гл.
    1) а) класть в карман б) прикарманивать, присваивать( не обязательно в "криминальном" смысле) Syn: appropriate в) не показывать, скрывать, подавлять( какую-л. эмоцию) ;
    "глотать", соглашаться с чем-л., не показывая своего (возможно, негативного) мнения по этому поводу Syn: submit to, swallow, suppress
    2) загонять шар в лузу (на бильярде)
    3) а) тормозить жокея на скачках, не давать ему скакать в полную силу б) подчинять, ограничивать чью-л. свободу, деятельность в) амер. класть под сукно, тормозить прохождение законопроекта, не подписывать законопроект
    4) образовывать полости или вздутия, морщиться Syn: pucker карман;
    кармашек сумка;
    мешок;
    мешочек деньги;
    средства - gifts to fit every * подарки по самой различной цене луза (бильярд) кармашек для карт, таблиц, марок, фотографий и т. п. кармашек книжного формуляра (анатомия) дивертикул, карман ( анатомия) (зубо) десневой карман (ботаника) пазуха, сумка ( горное) (геология) карман, гнездо;
    вкрапление( обыкн. богатой руды) (горное) (геология) впадина, углубление( горное) (геология) глухая выработка, заходка( горное) (геология) выбоина;
    просадка;
    газовый карман желоб( в стене для прокладки проводов) выемка;
    паз;
    углубление;
    ниша( в стене) полость ларь, бункер воздушная яма( военное) "котел", окружение - * of fire огневой мешок - * of resistance очаг /узел/ сопротивления (американизм) район, зона, очаг (бедствия, безработицы и т. п.) - deep *s of rural need обширные районы сельскохозяйственных бедствий - *s of poverty центры /районы/ нищеты;
    места сосредоточения бедноты покет (мера веса = 168 фунтам) (спортивное) (жаргон) положение "зажатого" бегуна (спортивное) пространство между передней и задней (левой или правой) кеглями (театроведение) электрощит (с розетками для подключения осветительной аппаратура) (разговорное) переделка;
    переплет( спортивное) блокируемая зона для прохода своего игрока (амер. футбол) (морское) карман для шкаторины паруса (спортивное) углубление в рукавице для приема мяча (бейсбол) > deep * богатство, состоятельность > empty *s безденежье > the empty *s человек без денег > to be in * быть в выигрыше, выгадать;
    быть при деньгах;
    остатьсяденьгах) > to be $50 in * by the transaction положить в карман 50 долларов в результате сделки > he is never in * деньги у него никогда не водятся > to be out of * быть в убытке, потерять, прогадать( особ. в сделке) ;
    не иметь денег;
    потерять связь( с кем-л.) ;
    утратить контакт > he had made unwise purchases, and found himself several hundred dollars out of * он сделал неразумные закупки и потерял на этом несколько сот долларов > to put one's hand in one's * платить, оплачивать, раскошеливаться > he will suffer in his * это ударит его по карману > to line one's pockets набивать карман, обогащаться > to dip into one's * раскошеливаться > to keep hands in *s бездельничать, лодырничать > to put one's pride in one's * поступиться своим самолюбием;
    проглотить обиду > in smb.'s * в чьих-л. руках;
    очень близко от кого-л., рядом с кем-л. > to have smb. in one's * держать кого-л. в руках > he sat in her * all evening он сидел около нее /не отходил от нее/ весь вечер > to live in someone's * быть вынужденным не расставаться, торчать друг у друга на глазах карманный;
    портативный;
    миниатюрный - * dictionary карманный словарь - * edition карманное издание - * medicine case карманная аптечка - * meter( физическое) карманный дозиметр - * radio портативный /малогабаритный/ радиоприемник небольшой - * country небольшая страна, карликовое государство денежный, относящийся к деньгам оплачиваемый из собственного кармана класть в карман (тж. * up) - to * one's keys положить ключи в карман присваивать, прикарманивать - he received $5 for expenses, but he *ed most of it он получил на расходы пять долларов, но большую часть денег прикарманивал получить прибыль, заработать - he *ed a nice sum over the transaction он заработал на этой сделке кругленькую сумму скрывать, подавлять (чувства) - * your pride and ask him for a loan забудь про свою гордость и попроси у него в долг денег терпеливо сносить, безропотно принимать - to * an insult проглотить обиду - to * a rebuff безропотно принять отказ загонять шар в лузу (бильярд) (спортивное) (жаргон) взять в "коробочку", "зажать" (бегуна) (американизм) задерживать подписание законопроекта до закрытия сессии конгресса (о президенте) ограждать, ограничивать;
    окружать( о пространстве) - the town was *ed in a small valley( весь) городок разместился в небольшой долине (специальное) образовывать карман, гнездо, полость, впадину, углубление и т. п. (американизм) морщить, собирать складки, сборки to be in one another's ~ быть вынужденным не расставаться;
    торчать друг у друга на глазах to be in ~ быть в выигрыше, выгадать to be in ~ иметь деньги, быть при деньгах;
    to put one's hand in one's pocket раскошеливаться to be out of ~ быть в убытке, потерять, прогадать to be out of ~ не иметь денег ~ перен. деньги;
    empty pockets безденежье;
    deep pocket богатство ~ attr. карманный;
    in (smb.'s) pocket в руках (у кого-л.) ;
    to keep hands in pockets лодырничать ~ attr. карманный;
    in (smb.'s) pocket в руках (у кого-л.) ;
    to keep hands in pockets лодырничать pocket воздушная яма ~ выбоина (на дорожной поверхности) ~ перен. деньги;
    empty pockets безденежье;
    deep pocket богатство ~ загонять в лузу (в бильярде) ~ амер. задерживать подписание законопроекта до закрытия сессии конгресса;
    "класть под сукно" ~ горн., геол. карман, гнездо ~ карман;
    кармашек ~ вчт. карманный ~ класть в карман ~ ларь, бункер ~ луза (бильярда) ~ мешок (особ. как мера) ~ подавлять (гнев и т. п.) ;
    to pocket an insult проглотить обиду ~ присваивать, прикарманивать ~ район, зона, очаг;
    pocket of unemployment очаг безработицы ~ подавлять (гнев и т. п.) ;
    to pocket an insult проглотить обиду ~ attr. карманный;
    in (smb.'s) pocket в руках (у кого-л.) ;
    to keep hands in pockets лодырничать ~ район, зона, очаг;
    pocket of unemployment очаг безработицы to be in ~ иметь деньги, быть при деньгах;
    to put one's hand in one's pocket раскошеливаться

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > pocket

  • 11 pocket

    [ˈpɔkɪt]
    to be in one another's pocket быть вынужденным не расставаться; торчать друг у друга на глазах to be in pocket быть в выигрыше, выгадать to be in pocket иметь деньги, быть при деньгах; to put one's hand in one's pocket раскошеливаться to be out of pocket быть в убытке, потерять, прогадать to be out of pocket не иметь денег pocket перен. деньги; empty pockets безденежье; deep pocket богатство pocket attr. карманный; in (smb.'s) pocket в руках (у кого-л.); to keep hands in pockets лодырничать pocket attr. карманный; in (smb.'s) pocket в руках (у кого-л.); to keep hands in pockets лодырничать pocket воздушная яма pocket выбоина (на дорожной поверхности) pocket перен. деньги; empty pockets безденежье; deep pocket богатство pocket загонять в лузу (в бильярде) pocket амер. задерживать подписание законопроекта до закрытия сессии конгресса; "класть под сукно" pocket горн., геол. карман, гнездо pocket карман; кармашек pocket вчт. карманный pocket класть в карман pocket ларь, бункер pocket луза (бильярда) pocket мешок (особ. как мера) pocket подавлять (гнев и т. п.); to pocket an insult проглотить обиду pocket присваивать, прикарманивать pocket район, зона, очаг; pocket of unemployment очаг безработицы pocket подавлять (гнев и т. п.); to pocket an insult проглотить обиду pocket attr. карманный; in (smb.'s) pocket в руках (у кого-л.); to keep hands in pockets лодырничать pocket район, зона, очаг; pocket of unemployment очаг безработицы to be in pocket иметь деньги, быть при деньгах; to put one's hand in one's pocket раскошеливаться

    English-Russian short dictionary > pocket

  • 12 pocket

    1. [ʹpɒkıt] n
    1. 1) карман; кармашек
    2) сумка; мешок; мешочек
    3) деньги; средства
    2. луза ( бильярда)
    3. 1) кармашек для карт, таблиц, марок, фотографий и т. п.
    2) кармашек книжного формуляра
    4. 1) анат. дивертикул, карман
    2) анат. (зубо)десневой карман
    3) бот. пазуха, сумка
    5. горн., геол.
    1) карман, гнездо; вкрапление (обыкн. богатой руды)
    2) впадина, углубление
    3) глухая выработка, заходка
    4) выбоина; просадка
    5) газовый карман
    2) выемка; паз; углубление; ниша ( в стене)
    3) полость
    7. ларь, бункер
    8. воздушная яма
    9. воен. «котёл», окружение

    pocket of resistance - очаг /узел/ сопротивления

    10. амер. район, зона, очаг (бедствия, безработицы и т. п.)

    deep pockets of rural need - обширные районы сельскохозяйственных бедствий

    pockets of poverty - центры /районы/ нищеты; места сосредоточения бедноты

    11. покет (мера веса, = 168 фунтам)
    12. спорт. жарг. положение «зажатого» бегуна
    13. спорт. пространство между передней и задней ( левой или правой) кеглями
    15. разг. переделка; переплёт
    16. спорт. блокируемая зона для прохода своего игрока (амер. футбол)
    17. мор. карман для шкаторины паруса
    18. спорт. углубление в рукавице для приёма мяча ( бейсбол)

    deep pocket - богатство, состоятельность

    to be in pocket - а) быть в выигрыше, выгадать; to be £50 in pocket by the transaction - положить в карман 50 фунтов в результате сделки; б) быть при деньгах; he is never in pocket - деньги у него никогда не водятся; в) остаться ( о деньгах)

    to be out of pocket - а) быть в убытке, потерять, прогадать (особ. в сделке); he had made unwise purchases, and found himself several hundred dollars out of pocket - он сделал неразумные закупки и потерял на этом несколько сот долларов; б) не иметь денег; в) потерять связь (с кем-л.); утратить контакт

    to put one's hand in one's pocket - платить, оплачивать, раскошеливаться

    to line one's pockets - набивать карман, обогащаться

    to keep hands in pockets - бездельничать, лодырничать

    in smb.'s pocket - а) в чьих-л. руках; to have smb. in one's pocket - держать кого-л. в руках; б) очень близко от кого-л., рядом с кем-л.

    he sat in her pocket all evening - он сидел около неё /не отходил от неё/ весь вечер

    to live in someone's pocket - быть вынужденным не расставаться, торчать друг у друга на глазах

    2. [ʹpɒkıt] a
    1. 1) карманный; портативный; миниатюрный

    pocket dictionary [atlas] - карманный словарь [атлас]

    pocket meter - физ. карманный дозиметр

    pocket radio [camera] - портативный /малогабаритный/ радиоприёмник [фотоаппарат]

    2) небольшой

    pocket country - небольшая страна, карликовое государство

    2. 1) денежный, относящийся к деньгам
    2) оплачиваемый из собственного кармана
    3. [ʹpɒkıt] v
    1. класть в карман (тж. pocket up)
    2. присваивать прикарманивать

    he received £5 for expenses, but he pocketed most of it - он получил на расходы пять фунтов, но большую часть денег прикарманил

    3. получить прибыль, заработать

    he pocketed a nice sum over the transaction - он заработал на этой сделке кругленькую сумму

    4. 1) скрывать, подавлять ( чувства)

    pocket your pride and ask him for a loan - забудь про свою гордость и попроси у него в долг денег

    2) терпеливо сносить, безропотно принимать

    to pocket an insult [affront] - проглотить обиду [оскорбление]

    5. загонять шар в лузу ( бильярд)
    6. спорт. жарг. взять в «коробочку», «зажать» ( бегуна)
    7. амер. задерживать подписание законопроекта до закрытия сессии конгресса ( о президенте)
    8. ограждать, ограничивать; окружать ( о пространстве)

    the town was pocketed in a small valley - (весь) городок разместился в небольшой долине

    9. спец. образовывать карман, гнездо, полость, впадину, углубление и т. п.
    10. амер. морщить, собирать складки, сборки

    НБАРС > pocket

  • 13 pocket

    {'pɔkit}
    I. 1. джоб
    2. пари, средства
    to be in/out of POCKET спечелил съм/загубил съм пари (при някаква сделка)
    to suffer in one's POCKET губя/загубвам пари
    to put one's hand in one's POCKET разпущам се, давам/харча пари
    to be low in POCKET нямам пари
    to save one's POCKET пестя, икономисвам, спестявам
    3. торба, торбичка (особ. като мярка за хмел и пр.), кесия, кесийка
    4. дупка на билярдна маса
    5. гънка (на терен), падина, долчинка
    6. кухина (в скала със златна или др. руда), мин. залеж
    7. ав. въздушна яма
    8. воен. чувал
    9. мед., биол. торбичка
    10. сп. блокиране на състезател
    11. изолирана група (безработни, партизани и пр.)
    12. отделно/изолирано място, център (на епидeмия и пр.)
    13. задънена улица, задънен/затворен па саж/коридор
    14. attr джобен, малък
    to have someone in one's POCKET хванал съм/държа някого здраво
    to be in someone's POCKET близък/интимен съм с някого, напълно съм под контрола/влиянието на някого
    to put one's pride in one's POCKET преглъщам горчивия хап, приспивам гордостта си
    II. 1. слагам/прибирам в джоба си
    2. присвоявам си (пари)
    3. сдържам, скривам, потискам (чувство)
    4. преглъщам, понасям (обида и пр.)
    5. билярд вкарвам (топка) в дупката
    6. ам. задържам приемането на (законопроект)
    7. ам. сп. блокирам (противник)
    * * *
    {'pъkit} n 1. джоб; 2. пари, средства; to be in/ out of pocket спеч(2) {'pъkit} v 1. слагам/прибирам в джоба си; 2. присвоявам си
    * * *
    торбичка; сдържам; скривам; понасям; потискам; пари; падина; присвоявам; преглъщам; буца; джоб; долинка; джобен; заграждам; заобикалям; задържам; заделям; залеж; кесия; кесийка;
    * * *
    1. 1 attr джобен, малък 2. 1 задънена улица, задънен/затворен па саж/коридор 3. 1 изолирана група (безработни, партизани и пр.) 4. 1 отделно/изолирано място, център (на епидeмия и пр.) 5. i. джоб 6. ii. слагам/прибирам в джоба си 7. to be in someone's pocket близък/интимен съм с някого, напълно съм под контрола/влиянието на някого 8. to be in/out of pocket спечелил съм/загубил съм пари (при някаква сделка) 9. to be low in pocket нямам пари 10. to have someone in one's pocket хванал съм/държа някого здраво 11. to put one's hand in one's pocket разпущам се, давам/харча пари 12. to put one's pride in one's pocket преглъщам горчивия хап, приспивам гордостта си 13. to save one's pocket пестя, икономисвам, спестявам 14. to suffer in one's pocket губя/загубвам пари 15. ав. въздушна яма 16. ам. задържам приемането на (законопроект) 17. ам. сп. блокирам (противник) 18. билярд вкарвам (топка) в дупката 19. воен. чувал 20. гънка (на терен), падина, долчинка 21. дупка на билярдна маса 22. кухина (в скала със златна или др. руда), мин. залеж 23. мед., биол. торбичка 24. пари, средства 25. преглъщам, понасям (обида и пр.) 26. присвоявам си (пари) 27. сдържам, скривам, потискам (чувство) 28. сп. блокиране на състезател 29. торба, торбичка (особ. като мярка за хмел и пр.), кесия, кесийка
    * * *
    pocket[´pɔkit] I. n 1. джоб; прен. пари; empty \pockets без пари (средства); deep \pockets богатство; to be in ( out of) \pocket спечелил съм (загубил съм) пари; I am 5 s. in \pocket, I am in \pocket by 5 s. спечелил съм 5 шилинга; to line o.'s \pocket(s) намазвам, правя далавери; to be low in (o.'s) \pocket нямам пукната пара в джоба си; to save o.'s \pocket спестявам, икономисвам; to live beyond o.'s \pocket простирам се не според чергата; to button up o.'s \pockets скъпя се, стискам се; to put o.'s hand in o.'s \pocket разпускам се; he will suffer in his \pocket ще загуби пари; she has him in her \pocket тя го държи здраво; хванала го е здраво; to keep hands in \pockets господарствам, нищо не работя; to put o.'s pride in o.'s \pocket преглъщам горчивия хап, изпивам горчивата чаша; to live in each other's \pocket(s) близки (интимни) сме; to burn a hole in o.'s \pocket (за пари) нямам търпение да ги похарча, сърбят ме ръцете (да си купя нещо); 2. торба, торбичка (особ. като мярка за хмел, вълна и пр.); кесия, кесийка; 3. джоб (на билярдна маса); 4. гънка (на терен), падина, долинка; 5. дупка, вдлъбнатина (в камък със златна или др. руда); 6. мин. залеж; буца, руда; издуване (на пласт, жила); 7. бункер; 8. ав. въздушна яма; 9. воен. "чувал"; 10. мед., биол. торба; 11. сп. блокиране на състезател (при конни надбягвания); 12. attr джобен; II. v 1. слагам в джоба си; 2. присвоявам, "свивам", заделям си ( пари); 3. заобикалям, заграждам, ограждам; 4. ам. задържам законопроект (за президент, законодателно събрание); 5. прен. задържам, сдържам; потискам, скривам; 6. преглъщам, понасям, изтърпявам (обида и пр.); 7. вкарвам топката (при игра на билярд).

    English-Bulgarian dictionary > pocket

  • 14 pocket

    1. n
    1) кишеня
    2) перен. багатство
    4) гірн. гніздо, карман
    6) бункер, скриня
    7) повітряна яма
    8) військ. «котел», оточення
    9) амер. район (лиха)

    pockets of povertyрайони (центри) бідності; місця зосередження бідноти

    11) спорт. положення затиснутого бігуна

    empty pockets — безгрошів'я, порожні кишені

    to be in pocket — бути з грошима, бути у виграші

    to be out of pocket — не мати грошей, мати збитки

    to have smb. in one's pocket — тримати когось у руках; бути поруч з кимсь

    to keep hands in pockets — ледарювати, байдикувати

    to line one's pockets — збагачуватися, набивати кишені

    2. adj
    кишеньковий

    pocket meterфіз. кишеньковий дозиметр

    pocket battleshipмор. «кишеньковий» лінкор

    pocket veto — «кишенькове» вето, затримка президентом підписання законопроекту до закриття ебсії конгресу

    3. v
    1) класти в кишеню (тж pocket up)
    2) привласнювати, прибирати до кишені
    3) одержувати прибуток, заробляти
    4) стримувати, приховувати (почуття)
    5) терпляче переносити, покірно приймати
    6) заганяти кулю в лузу (про більярд)
    7) спорт. затиснути бігуна
    8) амер. затримувати підписання законопроекту до закриття сесії конгресу; класти під сукно
    * * *
    I n
    1) кишеня; кишенька; сумка; мішок; мішечок
    2) гроші; кошти
    4) кишенька для карт, таблиць, марок, фотографій, т. п.; кишенька книжкового формуляра
    5) aнaт. дивертикул, карман; aнaт. ( зубо) ясенний карман; бoт. пазуха, сумка
    6) гipн., гeoл. кишеня, гніздо; вкраплення ( багатої руди); западина, заглиблення; глуха виробка, західка; вибоїна; осідання; газова кишеня
    7) жолоб ( у стіні для прокладання проводів); виїмка; паз; заглиблення; ніша ( у стіні); порожнина
    8) рундук, бункер
    10) вiйcьк. "котел", оточення
    11) cл. район, зона, осередок (нещастя, безробіття е т. п.)
    12) покет (міра ваги = 168 фунтам)
    13) cпopт.; жapг. положення "затиснутого" бігуна
    14) cпopт. простір між передньою та задньою ( лівою або правою) кеглями
    17) cпopт. блокована зона для проходження свого гравця (cл. футбол)
    18) мop. карман для шкаторини вітрила
    19) cпopт. заглиблення в рукавиці для прийому м'яча ( бейсбол)
    II a
    1) кишеньковий; портативний; мініатюрний; невеликий
    2) грошовий, який відноситься до грошей; оплачуваний з власної кишені
    III v
    3) отримати прибуток, заробити
    4) приховувати, придушувати ( почуття); терпляче зносити, покірно приймати
    6) cпopт.; жapг. взяти в "коробочку", "затиснути" ( бігуна)
    7) cл. затримувати підписання законопроекту до закриття сесії конгресу ( про президента)
    8) обгороджувати, обмежувати; оточувати ( про простір)
    9) cпeц. утворювати карман, гніздо, порожнину, западину, заглиблення
    10) cл. морщити, збирати складки, зборки

    English-Ukrainian dictionary > pocket

  • 15 pocket

    ['pɔkɪt] 1. сущ.
    1) карман, кармашек

    to pick smb.'s pocket — обворовывать кого-л, чистить кому-л. карманы

    - coat pocket
    - hip pocket
    - inside pocket
    - shirt pocket
    - side pocket
    - watch pocket
    - put smth. in one's pocket
    2) мешок ( как мера); мешочек (в котором хранится что-л. мелкое)
    Syn:
    5) геол. гнездо, карман
    6) = air pocket
    а) авиа воздушная яма
    б) газовый пузырь; воздушный мешок, воздушный карман ( в трубах)
    7) зона, очаг, район
    ••

    in smb.'s pocket — в руках у кого-л.

    to be in one another's pocket — быть вынужденным не расставаться; быть в тяжёлой зависимости друг от друга

    - the empty pockets
    - be out of pocket
    - be in pocket
    - put one's hand in one's pocket
    2. гл.
    1)
    б) присваивать; прикарманивать
    Syn:
    в) не показывать, скрывать, подавлять (какую-л. эмоцию); соглашаться с чем-л., не показывая своего (возможно, негативного) мнения по этому поводу
    Syn:
    3)
    а) тормозить жокея на скачках, не давать ему скакать в полную силу
    б) подчинять, ограничивать чью-л. свободу, деятельность
    в) амер. класть под сукно, тормозить прохождение законопроекта, не подписывать законопроект

    Англо-русский современный словарь > pocket

  • 16 pocket

    pocket [ˊpɒkɪt]
    1. n
    1) карма́н; карма́шек
    2) де́ньги;

    empty pockets безде́нежье

    ;

    deep pocket бога́тство

    ;
    а) быть в убы́тке, потеря́ть, прогада́ть;
    б) не име́ть де́нег;
    a) быть в вы́игрыше, вы́гадать;
    б) име́ть де́ньги, быть при деньга́х;

    to put one's hand in one's pocket раскоше́ливаться

    3) райо́н, зо́на, оча́г;

    pocket of unemployment оча́г безрабо́тицы

    5) горн., геол. карма́н, гнездо́
    6) лу́за ( бильярда)
    7) возду́шная я́ма
    8) мешо́к (особ. как мера)
    9) ларь, бу́нкер
    10) attr. карма́нный

    in smb.'s pocket в рука́х у кого́-л.

    ;

    to keep hands in pockets ло́дырничать

    ;

    to be in one another's pocket быть вы́нужденным не расстава́ться; торча́ть друг у дру́га на глаза́х

    2. v
    1) класть в карма́н
    2) присва́ивать, прикарма́нивать
    3) терпели́во сноси́ть;

    to pocket an insult проглоти́ть оби́ду

    4) подавля́ть ( гнев и т.п.)
    5) загоня́ть в лу́зу ( в бильярде)
    6) амер. заде́рживать подписа́ние законопрое́кта до закры́тия се́ссии конгре́сса; «класть под сукно́»

    Англо-русский словарь Мюллера > pocket

  • 17 pocket

    1. noun
    1) карман; кармашек
    2) fig. деньги; empty pockets безденежье; deep pocket богатство;
    to be out of pocket
    а) быть в убытке, потерять, прогадать;
    б) не иметь денег;
    to be in pocket
    а) быть в выигрыше, выгадать;
    б) иметь деньги, быть при деньгах; to put one's hand in one's pocket раскошеливаться
    3) мешок (особ. как мера)
    4) луза (бильярда)
    5) воздушная яма
    6) район, зона, очаг; pocket of unemployment очаг безработицы
    7) ларь, бункер
    8) выбоина (на дорожной поверхности)
    9) mining geol. карман, гнездо
    10) (attr.) карманный
    in smb.'s pocket в руках у кого-л.
    to keep hands in pockets лодырничать
    to be in one another's pocket быть вынужденным не расставаться; торчать друг у друга на глазах
    2. verb
    1) класть в карман
    2) присваивать, прикарманивать
    3) подавлять (гнев и т. п.); to pocket an insult проглотить обиду
    4) загонять в лузу (в бильярде)
    5) amer. задерживать подписание законопроекта до закрытия сессии конгресса; 'класть под сукно'
    * * *
    1 (a) карманный
    2 (n) карман
    * * *
    * * *
    [pock·et || 'pɑkɪt /'pɒk-] n. карман, кармашек; мешок; очаг; деньги [сл.]; луза, гнездо, выбоина; ларь; бункер; воздушная яма; район, зона v. класть в карман, присваивать adj. карманный
    * * *
    желоб
    карман
    карманный
    луза
    покет
    полость
    прикарманить
    присваивать
    присвоить
    * * *
    1. сущ. 1) а) мешок; мешочек б) карман в) луза (на бильярдном столе) 2) а) выбоина (на дорожной поверхности) б) горн., геол. гнездо в) воздушная яма г) зона 3) карман 2. гл. 1) а) класть в карман б) прикарманивать, присваивать в) не показывать, скрывать, подавлять (какую-л. эмоцию); "глотать", соглашаться с чем-л., не показывая своего (возможно, негативного) мнения по этому поводу 2) загонять шар в лузу (на бильярде)

    Новый англо-русский словарь > pocket

  • 18 pocket

    ['pɒkɪt] 1. n
    1) кише́ня
    2) гро́ші

    empty pockets — безгроші́в'я

    deep pocket — бага́тство

    to be out of pocket — 1) ма́ти зби́тки, втра́тити 2) не ма́ти гро́шей

    to be in pocket — 1) ви́грати, бу́ти у ви́граші 2) ма́ти гро́ші, бу́ти з гроши́ма

    3) мішо́к (особл., як міра)
    4) лу́за ( у більярді)
    5) пові́тря́на я́ма
    6) бу́нкер
    7) ви́бій ( на дорозі)
    8) райо́н, зо́на; во́гнище, осере́док
    9) attr. кишенько́вий
    ••

    to keep hands in pockets — ледарюва́ти

    2. v
    1) кла́сти в кише́ню
    2) привла́снювати, прибира́ти до кише́ні
    3) терпля́че зно́сити
    4) стри́мувати ( гнів)
    5) заганя́ти в лу́зу ( більярда)
    6) амер. затри́мувати підписа́ння законопрое́кту до ро́зпуску конгре́су; "кла́сти під сукно́"

    English-Ukrainian transcription dictionary > pocket

  • 19 a sta cu braţele încrucişate

    1. to stand with folded / crossed arms
    to fold one's arms.
    2. fig. to keep hands in pockets
    not to do a stroke of work
    to sit with one's hands before one doing nothing
    to let the grass grow under one's feet
    to rest upon one's oars
    to lollop.

    Română-Engleză dicționar expresii > a sta cu braţele încrucişate

  • 20 бездельничать

    1) General subject: daddle, dally, dawdle, drone, fiddle, fribble, frowst, hang about, have a good slack, have a loaf, have a mike, idle, keep hands in pockets, loaf, loaves, loiter, loiter away one's time, loiter away time, lounge (lounge away one's life (time) - праздно проводить жизнь (время)), lounge about (lounge away one's life; time), maroon, mess about, mike, moulder, potter, put one's feet up, sit, snooze, snooze time away, twiddle, twiddle thumbs, while away, idle time, laze away, linger, loiter away time, squander time, twirl thumbs, moodle (Napoleon often moodled about for a week at a time doing nothing but play with his children or read trash or waste his time helplessly), fiddle-faddle, laze away the time, goof around, veg out
    4) Scottish language: jauk
    6) American English: play the hooky
    7) Invective: mack around, screw around
    9) Taboo: ass about, bum about, fart about, fart off, fartass about, fat-ass around, fuck off, fuck the dog, fuck up, futy, futz about, go on the bum (см. bum), hell around, jerk, (перевёртыш) kaycuff foe, muck around, not give somebody the sweat of (one's) balls, piddle, piddle about, piss about, piss-ant about, piss-ass about, prick about, putz about, screw about, screw off, shit-ass about, silly-ass about, sit scratching (one's) ballocks, sod about, tit about

    Универсальный русско-английский словарь > бездельничать

См. также в других словарях:

  • international relations — a branch of political science dealing with the relations between nations. [1970 75] * * * Study of the relations of states with each other and with international organizations and certain subnational entities (e.g., bureaucracies and political… …   Universalium

  • Dutch customs and etiquette — Life in the Netherlands …   Wikipedia

  • Oilskin — jacket and sou wester Oilskin can mean: A type of fabric: canvas with a skin of oil applied to it as waterproofing, often linseed oil. Old types of oilskin included: Heavy cotton cloth waterproofed with linseed oil. Sailcloth waterproofed with a… …   Wikipedia

  • Writer's cramp — Classification and external resources ICD 10 F48.8, G25.8 ICD 9 …   Wikipedia

  • Lenin's Mausoleum — Lenin s Tomb redirects here. For the book by David Remnick, see Lenin s Tomb: The Last Days of the Soviet Empire. For the British political weblog, see Richard Seymour (writer). Lenin s Mausoleum (Russian: Мавзолей Ленина; Mavzoléy Lénina) also… …   Wikipedia

  • Dystonia — Dystonias Classification and external resources A person with medication induced dystonia. ICD 10 G24.9 …   Wikipedia

  • Ice Skating — ▪ 2009 Introduction Figure Skating.        Canada came away as the biggest winner at the 2008 International Skating Union (ISU) world figure skating championships, held in March in Göteborg, Swed., by capturing a gold, a silver, and a bronze… …   Universalium

  • Europe, history of — Introduction       history of European peoples and cultures from prehistoric times to the present. Europe is a more ambiguous term than most geographic expressions. Its etymology is doubtful, as is the physical extent of the area it designates.… …   Universalium

  • India — /in dee euh/, n. 1. Hindi, Bharat. a republic in S Asia: a union comprising 25 states and 7 union territories; formerly a British colony; gained independence Aug. 15, 1947; became a republic within the Commonwealth of Nations Jan. 26, 1950.… …   Universalium

  • china — /chuy neuh/, n. 1. a translucent ceramic material, biscuit fired at a high temperature, its glaze fired at a low temperature. 2. any porcelain ware. 3. plates, cups, saucers, etc., collectively. 4. figurines made of porcelain or ceramic material …   Universalium

  • China — /chuy neuh/, n. 1. People s Republic of, a country in E Asia. 1,221,591,778; 3,691,502 sq. mi. (9,560,990 sq. km). Cap.: Beijing. 2. Republic of. Also called Nationalist China. a republic consisting mainly of the island of Taiwan off the SE coast …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»